reprize

ENFET JE VAI REMETTRE KELKE ARTIKLE

# Posté le lundi 11 septembre 2006 16:30

je sui amoureuze

je sui amoureuze
JE SUI EUREUZE AMOUREUZE
JE T AIME ATNHONY(JOQUEL)
TAN PI POUR LES JALOUZE(rgrgrgrgrgrrggrgrrg)

# Posté le vendredi 16 juin 2006 15:01

bon oki c pa fini

bon oki c pa fini
bon ok je larete pa ce blog
mé ca sera des poeme
pour voir les foto ca sera sur * le blog de manu kamille et moi*
*le blog de sarah lore et moi*
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 24 février 2006 10:04

dico des djeuns!!!!!

dico des djeuns!!!!!
voila c le language jeun's kom on di.............
< Balle (C'est de la) >
Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif.
> Cette meuf, c'est de la balle.
= Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle.

< Bouffon >
Qui ne s'apparente pas au clan.
> Nique lui sa race à ce bouffon !
= Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu !

< Carotte >
Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable.
> Il m'a carotte un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave !
= Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts.

< Chelou >
Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan.
> La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous.
= Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas à notre milieu.

< Comment >
Exprime l'intensité.
> Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon !
= Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances.

< Foncedé >
Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis.
> Je suis foncedé.
= Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: je viens de consommer du cannabis.

< Grave >
Permet d'accentuer de façon franche l'affirmation précédente.
> Ouais grave, t'as trop raison.
= Je témoigne avec ferveur votre position.

< Gun >
Mot d'origine anglaise signifiant "arme à feux".
> Ziva prête moi ton gun, l'autre batârd y m'a manqué de respect.
= Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard.

< Kiff (er) >
Apprécier.
> Comment je kiffe trop son cul.
= Grand dieu, le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise.

< Matter >
Apporter une certaine attention avec le regard envers une personne ou une chose
> Au putain, matte cette bombasse ! Comment j'kifferais la serrer !
= Admire donc cette charmante jeune fille, qui aurait le mérite d'assouvir tous mes fantasmes !

< Mortel >
Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable).
> Zyva, fait peter tes Nike bouffon, elles sont trop mortelles !
= Vos chausses sont fort belles et s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance.

< Myto >
Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur).
> On me fait pas des mytos à moi, bouffon !
= Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu !

< Race (sa) >
Exprime le mécontentement.
> Sa race, c'bouffon !
= Mon anneau pylorique est complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu.

< Sérieux >
Indique que le propos est grave, solennel, et qu'il faut donc lui accorder le plus grand crédit.
> Sérieux, j'kiffe trop son cul à votre fille.
= Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre fille.

< Tèj >
Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener.
> T'aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d'anglais !
= Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes de madame le professeur d'anglais !

< Trop >
Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée.
> Trop comment je suis foncedé !
= J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir.

< Truc-de-ouf >
Désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement.
> Putain, truc de ouf !
= Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !

< Vieux >
Mot péjoratifs qualifiant les parents
> Comme ils m'soulent mes vieux en c'moment !
= Doux Jésus, ces derniers temps, mes chers parents ont la faculté de me rendre quelque peu nerveux.

< Zyva >
Indique que la demande est pressante.
> Zyva, fait méfu, sale chacal !
= Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d'impatience.
-

# Posté le jeudi 26 janvier 2006 12:10

le blog....................

le blog....................
voila mon frere ma consolé ce soir car jen avai marre(encore une foi)
et il ma di va sur le blog de lawry et pren exemple sur son courage au débu jé pa compri et kan je lé vu ce blog jé pleuré alor alé le voir c un super bel omage......................
http://espoir-dun-ange.skyblog.com et http://lawry.skyblog.com

# Posté le mercredi 25 janvier 2006 15:17